Tuesday, February 22, 2005

Gabriel Garcia Marquez

On the road to Noqaima, from Bogota, a small restaurant is called Macondo... Tomorrow Cartagena and the Caribe.. I hope I´ll understand better Gabo´s world.

1 comment:

Russkaya said...

Women, for the most part, have extremely rich imagination. It enables them to project even the most difficult plots of books/movies/etc on their own lives.
Millions of women remembered about their own “Closer” or ”Bridget Jones” – situations, watching it on the screen. Not talking about “Sex and the city”!

Just to demonstrate:
This small note looks like quite difficult to be “turned into life”. Not at all.

Bogota-Macondo-Gabo-
1. One Hundred Years of Solitude
2. That’s what you bachelors dream about, isn’t it?
3. But, wait a minute, there was something romantic I read about Gabo…
4. Yes! The article about long-awaited love of his parents called “How my father won my mother”
5. “The history of their forbidden love was one of the wonders of my youth. Having heard that history told so many times by my parents - sometimes by both of them together, sometimes by each one alone - it was almost intact in my mind when, at the age of twenty-three, I wrote my first novel, Leaf Storm, though I knew I still had much to learn about the art of writing novels. They were both excellent storytellers, happy in their recollections of their love, but they were also so impassioned in their accounts that when I was past fifty and had decided at last to use their story in Love in the Time of Cholera, I couldn't distinguish between life and poetry.”*
6. Well, Love in the Time of Cholera… “This guy works 50 years to court a woman”**
7. This is what I like more!
8. Hey! Is there any Men among you or Solitude is much better and easy?
9. Solitude is much better and easy? Solitude is much better and easy… Solitude is much better and easy!!!
10. Down With Love!!!!

I’m still on the point 5. But you see my point?..:)



* Serenade
How My Father Won My Mother
By Gabriel García Márquez
February 19/26, 2001 New Yorker
Translated by Edith Grossman
** Love in the Time of Cholera gets film treatment
Staff and agencies
Thursday July 22, 2004 Guardian